Google is the ultimate website. I don't know how they did this but somehow they managed to create a huge database of languages so people can go online and translate text from other languages into their own.
I don't want to know how many hours were put into creating the function, Bruno Latour a famous philosopher, philosophized with the concept of Actor's.
It basically looks at anything and eveything then breaks it down into component networks. Take google translate. The networks for this site are immense. You have the different languages, users, dictionary's, domains, computers, connections.... the list is endless.
But alas google translate has come about to make my life and I'm sure many others, much more simpler. So when you are in a restaurant and the menu looks foreign to you, hop onto Google Translate and have it search for the translation.
But it is not as well oiled as it could be, I played around with text too see whether the laguage would hold true through different translations.
I started with:
Don't go chasing waterfalls.
Please stick to the rivers and the lakes that
you're used to.
I know that you're gonna have it your way or nothing at all,
but I think you're moving too fast.
Then I translated it into Belarusian then Azerbaijan, Hindi then Russian and back to English.
And this is what came out:
Falls to follow or not.
If you follow the rivers and lakes.
I know that we will be your way or nothing at all;
But I think you're moving too fast.
So although this function is pretty amazing, its not perfect, but I mean.... nothings perfect right?
Hey Saarah, I think that's a really neat poem. Great outcome.. although pretty strange way of obtaining one don't you think? Good for people like me whom can use this feature as I'm a useless poet as they come.
ReplyDelete